最近30日間のアクセス数トップ3記事

2017年1月20日金曜日

人生は一度きり ― YOLO

"YOLO"という略語があるのをご存知でしょうか?

私は初めて目にしたので知らなかったのですが、"YOLO"とは、


You Only Live Once


の頭文字を取ったもので、日本語にしたら「人生一度きり」ということになります。人生はたった1回なのだから、その人生を楽しもう、というような主義を言うようです。


According to a report by Wealthmanagement.com last month, Millennials started saving at a median age of 22. That compares to 35 for Baby Boomers. This may be reflecting Millennials’ growing concerns about the future viability of social security and their intention to avoid working further into their retirement years or having to rely on their children for support as life expectancy has increased. An increased student debt burden associated with higher education and the cost of financial support for their families are among factors that may have encouraged early saving.

(中略)

On the other hand, there is also a tendency among Millennials to concentrate on the present instead of preparing for their vague future as ‘Yolo’ (you only live once) has become a catch-all phrase for the generation. The UK daily Telegraph reported that Chinese Millennials rank travel more important than any other priorities listed, including buying a car or home, paying off debt, and savings, citing the recent study by market research agency GFK. The survey found that 93% of Chinese respondents considered travel an important part of their identity.
(Millennials Are Worried About Life After Retirement. The Huffington Post. January 15, 2017.)


引用した記事から解釈するの、"YOLO"は将来を悲観したり、将来に備えて堅実に生きるという態度の対極にあって、むしろ将来よりも今この時間を楽しむという刹那的な態度ということができるでしょうか?


0 件のコメント:

コメントを投稿