最近30日間のアクセス数トップ3記事

2016年10月4日火曜日

plain Jane

自分自身を魅力的に見せようと思ったら、ブサイクな人と並ぶべし。そう考えたことのある人は少なくないかもしれません。

直感からして尤もな考えかも知れません。ところが、このことがイギリスの研究により科学的にも証明されたそうです。


LONDON: The secret of seduction could be as simple as standing next to an ugly friend. Researchers have discovered that our judgments of people vary according to the company they keep.

If their companion is a plain Jane or a dull Dave, they seem far more appealing.
(Scientists find the secret of seduction. Independent. October 2, 2016.)


"plain Jane"という表現が出てきます。Jane(ジェーン)というのは女性の名前ですが、辞書にちゃんと"plain Jane"というエントリがあって、Merriam-Webster Dictionaryの定義では、"one that is plain"というシンプルなものです。

どうやら、"plain"の解釈がポイントになってくるのですが、数多くの意味がある中で、ここでの意味合いは、


(器量が)十人並みの


という意味なのです。これはつまり、「ブサイク」というのと同義で、美しくない、といっているのと同じです。

"plain Jane"というのは決して褒め言葉にはなりませんので、気をつけて使いましょう。

ところで、ブサイクな人と一緒の方がもう片方が魅力的に見える、ということをどのように科学的に証明したかについては、記事で以下のように続きます。


Scientists at Royal Holloway, University of London, asked volunteers to rate pictures of different faces for attractiveness.

They were then asked to assess the same faces placed alongside ones perceived to be on the ugly side. The addition of these "distractor" images led to the original faces seeming more fanciable.

Study author Nicholas Furl said: "We live in a society obsessed with beauty and attractiveness. It’s been understood that a person’s level of attractiveness is generally steady. However, this work demonstrates that the company we keep has an effect on how attractive we appear to others.
(ibid.)


器量の良さの判断は絶対的なものではなく、周辺環境に影響を受ける相対的なもの、と言えそうです。


0 件のコメント:

コメントを投稿