最近30日間のアクセス数トップ3記事

2016年9月30日金曜日

slant

ニュース記事の引用をまずはお読み下さい。


WASHINGTON — The Supreme Court agreed Thursday to decide whether a federal trademark law used against the Washington Redskins is unconstitutional because it limits free speech.

But rather than hear the Redskins' appeal of the Patent and Trademark Office's decision in 2014 cancelling its trademark registrations, the court will consider another case -- one involving a Portland, Ore., rock band called The Slants.
(Richard Wolf. Supreme Court to consider disparaging trademarks. USA Today. September 29, 2016.)


商標権の登録を巡って最高裁で争われているそうなのですが、その対象が、アメフトチームのWashington RedskinとThe Slantsと呼ばれるロックバンドだということです。

何が問題なのでしょうか?


The justices will decide if an appeals court was correct in declaring the federal law unconstitutional under the First Amendment because it allows trademarks considered disparaging to be rejected.

In The Slants' case, the band's effort to register its trademark was rejected because the name disparages Asian Americans. In the Redskins' case, six trademark registrations previously granted were stripped away because they disparage Native Americans. That case is now pending before a federal appeals court in Richmond.
(ibid.)


"redskin"、"slants"共に、差別的な表現であることから商標登録の申請が退けられたようですが、その決定を不服としたことで最高裁まで争われているということのようです。

"redskin"がアメリカ先住民であるインディアンに対する蔑称であることは知っていました。では、"slants"とは何でしょうか?

"slant"という形容詞は「斜め」の意味ですが、"slant-eye"で目の吊り上った東洋人を指す蔑称だということを知りませんでした。"slants"も同様の意味で用いられるということです。

同名のロックバンドによると、商標登録申請の背景にはこのように差別的に用いられる"slants"という用語を庇護したいという思いがあるようですが、果たして・・・。


0 件のコメント:

コメントを投稿