最近30日間のアクセス数トップ3記事

2014年10月27日月曜日

powwow

米・アップル社のCEOであるTim Cook氏が中国の副首相と会談をしたそうです。会談の中身については明らかにされていないそうですが、インターネット上のセキュリティなどについて意見交換した模様です。


Following his recent trip to China, Apple Chief Executive Tim Cook described his powwow with China Vice Premier Ma Kai as "very open," as both men discussed matters regarding online security issues.

The security of users' online information has been a "white elephant" sort of topic, especially on the heels of the late August/early September "Fappening" involving leaked, often racy photos of several female celebrities.
(Lorenzo Tanos. Tim Cook Goes to China – Apple CEO’s Talks with China Official "Very Open." Modern Readers. October 26, 2014.)


さて、会談のことを記事タイトルでは"talks"としており、これが一般的な表現だと思いますが、本文中では、


powwow


という単語を使っています。(Wowowではありません、念の為・・・。)

見慣れない単語ですが、これも“会談、ミーティング”の意味です。

北米インディアンの間で儀式とか協議という意味があるらしいこの単語は、語源としてアルゴンキン語族に遡るそうです。


0 件のコメント:

コメントを投稿