最近30日間のアクセス数トップ3記事

2012年5月25日金曜日

大騒ぎした割には・・・ ― ballyhoo

またまたフェースブックに関する話題で恐縮ですが、株式店頭公開を果たした同社の株価が芳しくなく、投資家を怒らせているようです。

必死の思いでフェースブック株を取り扱う権利(?)を得たNASDAQも、株式店頭公開日のNASDAQ側のシステム上の問題が投資家の批難を呼び、たじたじだとか。個人投資家に至ってはどうやって損を取り戻すかがもっぱらの関心事でしょうか。


John Hoag thought he had dodged the botched initial public offering of Facebook stock when he canceled his order last week for 100 of the company’s shares. This week, Mr. Hoag, 63, a property manager in Tennessee, learned from his Scottrade broker that he was being charged $3,805 for the shares anyway, plus a commission fee.

When he made a complaint, he was told by e-mail that he would have to go through the compliance office, which typically takes seven to 10 days to respond. These are the days of the runaround for thousands of ordinary investors who were snagged when the much ballyhooed initial offering had problems on Friday.
(Nathaniel Popper. Small Investors Seek Answers to the Confusion of Facebook Trading. The New York Times. May 24, 2012.)


フェースブック社の株式公開については早くから話題になり、メディアが挙って取り上げました。今からしてみれば、”過熱”以外の何物でもなかったのではないでしょうか。

さて、引用記事に、"ballyhoo"という見慣れない単語が出てきます。私は初めて見る単語でした。辞書を引くと、”やかましい宣伝、派手な宣伝”という意味と、”やかましく宣伝する”という動詞の意味が確認できます。

"ballyhoo"の語源については、ほとんどの辞書で語源不詳とされています。魚の”サヨリ”という意味もあるそうですが、なぜ”派手な宣伝”という意味を持つに至ったかは不明なのです。(私が調べた範囲では)唯一、American Heritage Dictionaryによると、推測の範囲(the subject of much speculation)であるとしながらも、興味深い説明を展開しています。その部分を抜粋します。


There may, however, be a tie between ballyhoo and the creature called a ballyhoo bird. According to a July 1880 article in Harper's, the bird had four wings and two heads and could whistle through one bill while singing through the other. Anyone who has ever been on a snipe hunt will know what hunting ballyhoo birds was like.
(American Heritage Dictionary)


"ballyhoo bird"は羽根が4つ、頭が2つある鳥ということですが、伝説上の鳥、想像上の鳥でしょうか。1つの頭(嘴)でさえずりながら、もう1つの頭(嘴)では違うさえずりをすることができるということですから、なるほど”やかましく宣伝する”という"ballyhoo"の意味に沿っていると思われます。あるいは、そんな奇怪で珍しい鳥を探すとなると、”無暗な大騒ぎ”に発展するという連想から発展した表現でしょうか。

ちなみに研究社の大英和もチェックしたところ、アイルランドのBallyhooleyという地名に関連しているというような説明がありますが、何故アイルランドの地名が”派手な宣伝”の意味に発展したのかについては不明です。

記事はこちら


0 件のコメント:

コメントを投稿