最近30日間のアクセス数トップ3記事

2011年10月27日木曜日

乳児行方不明事件、兄弟の聴取へ ― Q-tip swab

昨日に引き続き米国・ミズーリ州で行方不明になって1か月が経つ赤ちゃんに関する続報です。(個人的に展開がどうしても気になってしようがなく、記事にアクセスしてしまいます。)

1か月も経つのに有力な手掛かりが得られないからでしょうか、どの記事も明言はしませんが、疑いの目は家族にも向けられているような、何となくそんな雰囲気が感じられます。

捜査当局は行方不明になった赤ちゃんの兄にあたる2人の男の子にも聴取をすることで両親の同意を得たようです。また、さらに2人の兄弟のDNAサンプルを取得するようです。


Missing Missouri 11-month-old baby Lisa Irwin's two older brothers, who were in the house the night she disappeared, will submit to interviews with investigators and provide DNA samples. Child specialists spoke to the boys on Oct. 4, the day after Lisa's disappearance, but investigators have not had access to Lisa's 5 and 8-year-old half brothers since then.

"This will be the first time we've had a chance to interview them since then," Kansas City Police Officer Darin Snapp told ABCNews.com today. "We have not been allowed access to the children until [parents Deborah Bradley and Jeremy Irwin] agreed to bring them in this Friday."

"We are expecting to collect DNA samples," Snapp said. "It will be very non-intrusive, pretty much just a Q-tip swab."

Snapp said some DNA samples, currently in a lab, that were collected from the house are labeled "unknown" and they want to use the boys' DNA to eliminate some of the unknown samples.
(Christina Ng. Baby Lisa's Brothers: Interviews and DNA Sampling Scheduled. ABC News. October 26, 2011.)


さて、DNAサンプル採取に触れた文の中で、"Q-tip swab"という単語が出てきます。これは一体何?

"Q-tip swab"そのものを知らなくとも、コンテクストから、ああ、あの口の内側をこすってサンプル採取する綿棒のことね、とイメージはわくかもしれません。

ご存知の方もあるかもしれませんが、"Q-tip"は商標です。

つまり固有名詞なのですが、ランダムハウス英語辞書を引いてみるとエントリがありちょっとびっくり。お手持ちの他の辞書でも、中辞典以上であればエントリがあるかもしれません。

"Q-tip"を販売しているのはUnileverというアメリカの会社ですが、アメリカ人にとっては"Q-tip"、イコール綿棒、というくらいスタンダードな商品なのではないかと思います。

元は商標名だったものが一般化して名詞となったものは英語に多く見られます。例えば、"band-aid"(日本語でもバンドエイドで定着していると思います)、"teflon"(テフロン加工の”テフロン”)などがそうです。

"Q-tip"はまだそこまでには至っていないと思われますが、もしかしたら将来の辞書には綿棒を意味する普通名詞として載っているかもしれません。

ちなみに一般的には、"cotton swab"と表現されます。下記の記事では、"Q-tip"ではなく、"cotton swab"とだけ表現されています。


A specialist trained in interviewing children will talk to Lisa Irwin's brothers, The Kansas City Star reported Wednesday. Police spokesman Capt. Steve Young said police also planned to collect DNA from the boys to compare to unknown DNA found during the investigation and possibly eliminate some as evidence. Such samples can be obtained using a cotton swab inside the mouth.
(Missing baby's brothers to be interviewed again. The Associated Press. October 26, 2011.)

0 件のコメント:

コメントを投稿